TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:56

Konteks
8:56 “The Lord is worthy of praise because he has made Israel his people secure 1  just as he promised! Not one of all the faithful promises he made through his servant Moses is left unfulfilled! 2 

1 Raja-raja 8:58

Konteks
8:58 May he make us submissive, 3  so we can follow all his instructions 4  and obey 5  the commandments, rules, and regulations he commanded our ancestors.

1 Raja-raja 8:21

Konteks
8:21 and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors 6  when he brought them out of the land of Egypt.”

1 Raja-raja 8:57

Konteks
8:57 May the Lord our God be with us, as he was with our ancestors. May he not abandon us or leave us.

1 Raja-raja 2:45

Konteks
2:45 But King Solomon will be empowered 7  and David’s dynasty 8  will endure permanently before the Lord.”

1 Raja-raja 17:16

Konteks
17:16 The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the Lord had promised 9  through Elijah.

1 Raja-raja 14:18

Konteks
14:18 All Israel buried him and mourned for him, just as the Lord had predicted 10  through his servant the prophet Ahijah.

1 Raja-raja 2:27

Konteks
2:27 Solomon dismissed Abiathar from his position as priest of the Lord, 11  fulfilling the decree of judgment the Lord made in Shiloh against the family of Eli. 12 

1 Raja-raja 3:5

Konteks
3:5 One night in Gibeon the Lord appeared 13  to Solomon in a dream. God said, “Tell 14  me what I should give you.”

1 Raja-raja 5:12

Konteks
5:12 So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a treaty. 15 

1 Raja-raja 22:38

Konteks
22:38 They washed off the chariot at the pool of Samaria (this was where the prostitutes bathed); 16  dogs licked his blood, just as the Lord had said would happen. 17 

1 Raja-raja 14:15

Konteks
14:15 The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. 18  He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors 19  and scatter them beyond the Euphrates River, 20  because they angered the Lord by making Asherah poles. 21 

1 Raja-raja 16:34

Konteks

16:34 During Ahab’s reign, 22  Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. 23  Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; 24  Segub, his youngest son, died when he erected its gates, 25  just as the Lord had warned 26  through Joshua son of Nun. 27 

1 Raja-raja 22:19

Konteks
22:19 Micaiah 28  said, “That being the case, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.

1 Raja-raja 14:14

Konteks
14:14 The Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. 29  It is ready to happen! 30 

1 Raja-raja 14:16

Konteks
14:16 He will hand Israel over to their enemies 31  because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”

1 Raja-raja 16:12

Konteks
16:12 Zimri destroyed Baasha’s entire family, just as the Lord had predicted to Baasha 32  through Jehu the prophet.

1 Raja-raja 8:20

Konteks
8:20 The Lord has kept the promise he made. 33  I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor 34  of the Lord God of Israel

1 Raja-raja 13:26

Konteks
13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 35  he said, “It is the prophet 36  who rebelled against the Lord. 37  The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 38  and killed him, just as the Lord warned him.” 39 

1 Raja-raja 2:24

Konteks
2:24 Now, as certainly as the Lord lives (he who made me secure, allowed me to sit on my father David’s throne, and established a dynasty 40  for me as he promised), Adonijah will be executed today!”

1 Raja-raja 12:15

Konteks
12:15 The king refused to listen to the people, because the Lord was instigating this turn of events 41  so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made 42  through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

1 Raja-raja 14:24

Konteks
14:24 There were also male cultic prostitutes 43  in the land. They committed the same horrible sins as the nations 44  that the Lord had driven out from before the Israelites.

1 Raja-raja 15:5

Konteks
15:5 He did this 45  because David had done what he approved 46  and had not disregarded any of his commandments 47  his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.

1 Raja-raja 21:26

Konteks
21:26 He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 48  just like the Amorites 49  whom the Lord had driven out from before the Israelites.)

1 Raja-raja 1:47

Konteks
1:47 The king’s servants have even come to congratulate 50  our master 51  King David, saying, ‘May your God 52  make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 53  Then the king leaned 54  on the bed

1 Raja-raja 2:3-4

Konteks
2:3 Do the job the Lord your God has assigned you 55  by following his instructions 56  and obeying 57  his rules, commandments, regulations, and laws as written in the law of Moses. Then you will succeed in all you do and seek to accomplish, 58  2:4 and the Lord will fulfill his promise to me, 59  ‘If your descendants watch their step 60  and live faithfully in my presence 61  with all their heart and being, 62  then,’ he promised, 63  ‘you will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 64 

1 Raja-raja 5:7

Konteks

5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 65  has given David a wise son to rule over this great nation.”

1 Raja-raja 8:15

Konteks
8:15 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 66  what he promised 67  my father David.

1 Raja-raja 8:59

Konteks
8:59 May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, 68  so that he might vindicate 69  his servant and his people Israel as the need arises.

1 Raja-raja 10:9

Konteks
10:9 May the Lord your God be praised because he favored 70  you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.” 71 

1 Raja-raja 13:21

Konteks
13:21 and he cried out to the prophet from Judah, “This is what the Lord says, ‘You 72  have rebelled against the Lord 73  and have not obeyed the command the Lord your God gave you.

1 Raja-raja 15:29

Konteks
15:29 When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, 74  just as the Lord had predicted 75  through his servant Ahijah the Shilonite.

1 Raja-raja 14:21

Konteks
Rehoboam’s Reign over Judah

14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 76  was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 77  the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 78  His mother was an Ammonite woman 79  named Naamah.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:56]  1 tn Heb “he has given a resting place to his people Israel.”

[8:56]  2 tn Heb “not one word from his entire good word he spoke by Moses his servant has fallen.”

[8:58]  3 tn Heb “to bend our hearts toward him.” The infinitive is subordinate to the initial prayer, “may the Lord our God be with us.” The Hebrew term לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the people’s volition and will.

[8:58]  4 tn Heb “to walk in all his ways.”

[8:58]  5 tn Heb “keep.”

[8:21]  6 tn Heb “fathers” (also in vv. 34, 40, 48, 53, 57, 58).

[2:45]  7 tn Or “blessed.”

[2:45]  8 tn Heb “throne.”

[17:16]  9 tn Heb “out, according to the word of the Lord which he spoke.”

[14:18]  10 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[2:27]  11 tn Heb “Solomon drove out Abiathar from being a priest to the Lord.

[2:27]  12 tn Heb “fulfilling the word of the Lord which he spoke against the house of Eli in Shiloh.”

[3:5]  13 tn Or “revealed himself.”

[3:5]  14 tn Heb “ask.”

[5:12]  15 tn Heb “a covenant,” referring to a formal peace treaty or alliance.

[22:38]  16 tn Heb “now the prostitutes bathed.”

[22:38]  17 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[14:15]  18 tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the Lord will strike Israel as a reed sways in the water.”

[14:15]  19 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 31).

[14:15]  20 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.

[14:15]  21 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the Lord”; or “their images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “they set up idols to worship Asherah.”

[14:15]  sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

[16:34]  22 tn Heb “in his days.”

[16:34]  23 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[16:34]  24 tn Heb “with Abiram, his firstborn, he founded it.”

[16:34]  25 tn Heb “with Segub, his youngest, he set up its gates.”

[16:34]  26 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[16:34]  27 sn Warned through Joshua son of Nun. For the background to this statement, see Josh 6:26, where Joshua pronounces a curse on the one who dares to rebuild Jericho. Here that curse is viewed as a prophecy spoken by God through Joshua.

[22:19]  28 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.

[14:14]  29 tn Heb “house.”

[14:14]  30 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.

[14:16]  31 tn Heb “and he will give [up] Israel.”

[16:12]  32 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke concerning [or “spoke against”]).”

[8:20]  33 tn Heb “his word that he spoke.”

[8:20]  34 tn Heb “name.”

[13:26]  35 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”

[13:26]  36 tn Heb “the man of God.”

[13:26]  37 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[13:26]  38 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”

[13:26]  39 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to him.”

[2:24]  40 tn Heb “house.”

[12:15]  41 tn Heb “because this turn of events was from the Lord.

[12:15]  42 tn Heb “so that he might bring to pass his word which the Lord spoke.”

[14:24]  43 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”

[14:24]  44 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”

[15:5]  45 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.

[15:5]  46 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

[15:5]  47 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”

[21:26]  48 tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (’elilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”).

[21:26]  49 tn Heb “He acted very abominably by walking after the disgusting idols, according to all which the Amorites had done.”

[1:47]  50 tn Heb “to bless.”

[1:47]  51 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:47]  52 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

[1:47]  53 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

[1:47]  54 tn Or “bowed down; worshiped.”

[2:3]  55 tn Heb “keep the charge of the Lord your God.”

[2:3]  56 tn Heb “by walking in his ways.”

[2:3]  57 tn Or “keeping.”

[2:3]  58 tn Heb “then you will cause to succeed all which you do and all which you turn there.”

[2:4]  59 tn Heb “then the Lord will establish his word which he spoke to me, saying.”

[2:4]  60 tn Heb “guard their way.”

[2:4]  61 tn Heb “by walking before me in faithfulness.”

[2:4]  62 tn Or “soul.”

[2:4]  63 tn Heb “saying.”

[2:4]  64 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”

[5:7]  65 tn Or “Blessed be the Lord today, who….”

[8:15]  66 tn The Hebrew text reads, “by his hand.”

[8:15]  67 tn The Hebrew text reads, “by his mouth.”

[8:59]  68 tn Heb “May these words of mine, which I have requested before the Lord, be near the Lord our God day and night.”

[8:59]  69 tn Heb “accomplish the justice of.”

[10:9]  70 tn Or “delighted in.”

[10:9]  71 tn Heb “to do justice and righteousness.”

[13:21]  72 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 21-22 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 21-22a) and the main clause announcing the punishment (v. 22b). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.

[13:21]  73 tn Heb “the mouth [i.e., command] of the Lord.

[15:29]  74 tn Heb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”

[15:29]  75 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”

[14:21]  76 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[14:21]  77 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:21]  78 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

[14:21]  79 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA